How I Spent My Aimless Sunday
Tonight I had a most sumptuous Japanese buffet dinner by far. I went to Hanabi Restaurant at Coronation Plaza for dinner. Wah, you need to reserve 3 weeks in advance to get seats! At first I wasn't even there. Just so happen the Scottish in my cell messaged me and told me that our cell group is having a makan session there.
Wah, the sashimi.. Mmmmm.... I ate and I ate. And I have forgotten what I have eaten :P I remembered the tuna, salmon, yellowtail, squid and octopus sashimis most vividly. We ordered other dishes to share. There are 90 choices for you to choose! Imagine that! Yum Yum... If you live near Upper Bt Timah, I strongly recommend you to go to Hanabi Restaurant for Japanese Food.
- - - - - - - - - - - - - - -
Today, I didn't go to church. Not PC, not any "C". Just stayed at home.
First of all, I woke up in the morning with the same throbbing pain behind my left eye.
Secondly, when I messaged the 2 folks who has been accompanying me to the church in the East,
a) one says she is not going,
b) another says she will not be going because she and her hubby are visiting other churches.
Thirdly, because of this I also sianz already. Because distance is really a hindrance. "All the way to the east leh."
Forthly, I am planning to move on to other church. Just have not decided on which one yet. Have shortlisted a few. Those that are near do not appeal to me. Those that appeal to me are very far (like Jelapang Road... As in Bukit Panjang area).
Fifthly, I need to prepare myself mentally to go into another new church again. Otherwise, I will not be going in with an open mind.
Sixth, I am quite luan. I am now in a state of dunno-what-I-can-do when I think about things in my life and stuffs. It's hard to explain, but basically it means that I am at loss of what to do with my life. And I get sianz. I get confused. I really need to rest my brain for a while.
So there. I hope that by next Sunday, I will be ready to visit a new church.
- - - - - - - - - - - - - - -
I finished the 30th and final episode of the tv series楚汉骄雄 on DVD the night before my exams.
The story talks of how two powerful men in China History, 楚霸王 and 刘邦(汉高祖),who came after 秦始皇, rose to power and eventually, end up plotting against one another in BC 206 (I think).
Initially, I was drawn by the show by the historic theme, believing that it will provide some help in my translation. However, as I continue to follow the story, even though I know some parts have to be dramatised for television viewing, the story gets more gripping as the story unfolds.
I would love to elaborate on the story, but I think it will be too loh soh liao... Hmmm... Basically, the series is not just about these two men. It talks about how people worked with them influenced their decision making. The last episode also questions whether 到底是时势造英雄,还是英雄造时势?Loosely translated, it asked whether do signs and times PRODUCE heroes, or are legacies made BY heroes? (Phew, translating this is a task!)
(Optional)
In the show, 刘邦 is not politically-inclined nor does he know much about military affairs,but he is very people-oriented. With the help of his advisors and a very, very power-hungry wife, he managed to conquer kingdoms after kingdoms. According to the series, 刘邦 was destined to be the Emperor of China, according to astrological predictions, and his advisors truly believe that he will be eventually.
楚霸王, or 项羽,on the other hand, is someone who is very ambitious. He started an uprising against the 秦始皇 in hope that the people in the country will no longer have to suffer under the latter. However, though he is a good military general, he does not have good EQ, and many times, brings fear to the common people. 项羽 has also good advisors by his side, but he frequently ignores their advice (strange right) and went ahead with what he thinks is right. A few times, this resulted in his defeat in battles.
Then there is an important character between the 2 men, military general 韩信. This man is a genius in military strategies and this unpolished diamond was insulted and belittled by 项羽 several times. After he went to the opposition camp to assist 刘邦, he became a very powerful general. However, he became too proud and (in the show, together with Mrs 刘邦) instigated that 刘邦 kill 项羽 to become the Emperor of China, even after they have agreed to share the country of China. He was killed eventually, as his pride gets over his head and he tries to instigate another uprising against the Emperor. And made him 出尔反尔。
Anyways, after finishing the entire series, what stays in me is how people had to do certain things because of circumstances. How, when good talents and skills are put to good use, it can wield victory. When you have a good helper, take their advice, put them in strategic positions. I have also learnt quite alot of allusions 历史典故, such as 出尔反尔,四面楚歌,楚河汉界,etc.("Huh, you mean you dunno all these?" Yes, I don't know, cos I have never been interested in all these "men's" stuffs. Till now.)
Also, I have learn that 人言可畏. (Eh, translated as: One should be wary of the spoken words of others.) When we trust rumours instead of our own judgement, it could be disastrous to our career. People talk, but we shouldn't let these things distract us.
Anyway, there are a lot more to learn. If you can, try to find the series to watch. Or go wikipedia to look for these people in history (you can use the Chinese text above to search in Chinese, or type the hanyu pinyin of these characters). Very very interesting stories of ancient China indeed.
Hmm... This is my summary for this week.
Wah, the sashimi.. Mmmmm.... I ate and I ate. And I have forgotten what I have eaten :P I remembered the tuna, salmon, yellowtail, squid and octopus sashimis most vividly. We ordered other dishes to share. There are 90 choices for you to choose! Imagine that! Yum Yum... If you live near Upper Bt Timah, I strongly recommend you to go to Hanabi Restaurant for Japanese Food.
- - - - - - - - - - - - - - -
Today, I didn't go to church. Not PC, not any "C". Just stayed at home.
First of all, I woke up in the morning with the same throbbing pain behind my left eye.
Secondly, when I messaged the 2 folks who has been accompanying me to the church in the East,
a) one says she is not going,
b) another says she will not be going because she and her hubby are visiting other churches.
Thirdly, because of this I also sianz already. Because distance is really a hindrance. "All the way to the east leh."
Forthly, I am planning to move on to other church. Just have not decided on which one yet. Have shortlisted a few. Those that are near do not appeal to me. Those that appeal to me are very far (like Jelapang Road... As in Bukit Panjang area).
Fifthly, I need to prepare myself mentally to go into another new church again. Otherwise, I will not be going in with an open mind.
Sixth, I am quite luan. I am now in a state of dunno-what-I-can-do when I think about things in my life and stuffs. It's hard to explain, but basically it means that I am at loss of what to do with my life. And I get sianz. I get confused. I really need to rest my brain for a while.
So there. I hope that by next Sunday, I will be ready to visit a new church.
- - - - - - - - - - - - - - -
I finished the 30th and final episode of the tv series楚汉骄雄 on DVD the night before my exams.
The story talks of how two powerful men in China History, 楚霸王 and 刘邦(汉高祖),who came after 秦始皇, rose to power and eventually, end up plotting against one another in BC 206 (I think).
Initially, I was drawn by the show by the historic theme, believing that it will provide some help in my translation. However, as I continue to follow the story, even though I know some parts have to be dramatised for television viewing, the story gets more gripping as the story unfolds.
I would love to elaborate on the story, but I think it will be too loh soh liao... Hmmm... Basically, the series is not just about these two men. It talks about how people worked with them influenced their decision making. The last episode also questions whether 到底是时势造英雄,还是英雄造时势?Loosely translated, it asked whether do signs and times PRODUCE heroes, or are legacies made BY heroes? (Phew, translating this is a task!)
(Optional)
In the show, 刘邦 is not politically-inclined nor does he know much about military affairs,but he is very people-oriented. With the help of his advisors and a very, very power-hungry wife, he managed to conquer kingdoms after kingdoms. According to the series, 刘邦 was destined to be the Emperor of China, according to astrological predictions, and his advisors truly believe that he will be eventually.
楚霸王, or 项羽,on the other hand, is someone who is very ambitious. He started an uprising against the 秦始皇 in hope that the people in the country will no longer have to suffer under the latter. However, though he is a good military general, he does not have good EQ, and many times, brings fear to the common people. 项羽 has also good advisors by his side, but he frequently ignores their advice (strange right) and went ahead with what he thinks is right. A few times, this resulted in his defeat in battles.
Then there is an important character between the 2 men, military general 韩信. This man is a genius in military strategies and this unpolished diamond was insulted and belittled by 项羽 several times. After he went to the opposition camp to assist 刘邦, he became a very powerful general. However, he became too proud and (in the show, together with Mrs 刘邦) instigated that 刘邦 kill 项羽 to become the Emperor of China, even after they have agreed to share the country of China. He was killed eventually, as his pride gets over his head and he tries to instigate another uprising against the Emperor. And made him 出尔反尔。
Anyways, after finishing the entire series, what stays in me is how people had to do certain things because of circumstances. How, when good talents and skills are put to good use, it can wield victory. When you have a good helper, take their advice, put them in strategic positions. I have also learnt quite alot of allusions 历史典故, such as 出尔反尔,四面楚歌,楚河汉界,etc.("Huh, you mean you dunno all these?" Yes, I don't know, cos I have never been interested in all these "men's" stuffs. Till now.)
Also, I have learn that 人言可畏. (Eh, translated as: One should be wary of the spoken words of others.) When we trust rumours instead of our own judgement, it could be disastrous to our career. People talk, but we shouldn't let these things distract us.
Anyway, there are a lot more to learn. If you can, try to find the series to watch. Or go wikipedia to look for these people in history (you can use the Chinese text above to search in Chinese, or type the hanyu pinyin of these characters). Very very interesting stories of ancient China indeed.
Hmm... This is my summary for this week.


0 Comments:
Post a Comment
<< Home